Murilo Jambeiro de Oliveira
Brasil, 24 de outubro de 2025.
Eu diria que locução latina utilizada algumas vezes por Elon Musk “Nemo me impune lacessit”(Ninguém Mexe Comigo Impunemente) deriva um absurdo de outra locução latina que eu uso muito, “In Hoc Signo Vinces” (Quem Tem Essa Marca Vencerá), no sentido de que por exemplo alguns se tornaram vingativos dos primeiros no limite do absurdo, seja um UIN do ICQ que você tenha gravado no pulso como lembrança do holocausto. Não precisa ser muito original, como a expressão se surpresa japonesa やばい (Yabai) na China por exemplo, é entendida de outra forma, qual seja, (Dente Branco) ou “a policia já vai chegar”. Uma pela outra, o que quero dizer é, na raiz do que cada um escolhe para seu modos agente tem a ver com a sua história, é muitas locuções latinas, ou expressões de surpresa boas ou más, tanto faz para japoneses, como para os chineses talvez seja digna de sair correndo se você estiver em curso de fatos reprovável pela polícia, a mesma expressão. O que quero dizer é, ainda que eu adote a expressão, curiosamente da cavalaria do Exército Brasileiro, “In Hoc Signo Vinces”, tal qual japonesa やばい (Yabai), elas são muito em geral, para bem ou mal, origem da outra locução latina muito cultuada “Nemo me impune lacessit”, a vezes numa proporção vingativa que chega a assustar ou ser reprovável. Uma coisa nasce da outra.
EN-US
I would say that the Latin expression used a few times by Elon Musk, “Nemo me impune lacessit” (Nobody Messes With Me With Impunity), derives an absurdity from another Latin expression I use a lot, “In Hoc Signo Vinces” (Whoever Has This Mark Will Win), in the sense that, for example, some have become vengeful of the former to the point of absurdity, whether it’s an ICQ UIN that you have engraved on your wrist as a souvenir of the Holocaust. It doesn’t need to be very original, like the Japanese expression of surprise, “やばい ” (Yabai), in China, for example, is understood differently, namely, “White Tooth” or “the police will be here soon.” One for the other, what I mean is, at the root of what each person chooses for their own behavior, which has to do with their history. There are many Latin expressions, or expressions of surprise, good or bad, for Japanese people, as for Chinese people, perhaps it’s worthy of running away if you’re involved in a reprehensible act by the police, the same expression. What I mean is, even though I adopt the expression, curiously from the Brazilian Army cavalry, “In Hoc Signo Vinces,” just like the Japanese やばい (Yabai), they are very generally, for better or worse, the origin of the other much-worshipped Latin expression “Nemo me impune lacessit,” sometimes with a vengeful proportion that becomes frightening or reprehensible. One thing arises from the other.
@CoexistenceLaw
Share this content: